Saturday, February 18, 2012

Ausencia/ Absence

English version below each paragraph.

He estado ausente, confieso. L@s abandoné toda la semana.... pero vaya que tengo una buena excusa, estuve enferma, no hablaré mucho del tema, sólo les digo que por el momento estoy considerando escribir un guión para película de terror de bajo presupuesto....La fuente de mi inspiración: el Hospital Civil de Oaxaca, no es necesario hacer más comentarios, pueden imaginarse la experiencia.... Pero por suerte salí rápido de aquel inframundo y ya me encuentro bien.

I've been away, I confess. I abandoned you the whole week....but I did have an excuse, I was ill...I won't write to much about it, let me just tell you that for the moment I'm considering to write a script for a low-budget horror film.....The source of my inspiration: the Civil Hospital of Oaxaca. There's no need to comment any further, you can imagine the experience...Luckily I came out of that underworld quickly and now I'm feeling well.

Bueno, ahora que estoy de regreso en el mundo mortal, les puedo compartir un poco de la venta que hubo el fin de semana pasado y de la que tanto estuve hablando aquí. Salió bien, tuve mis momentos de aburrimiento extremo pero bueno, es normal considerando que estuve sentada durante 10 horas por 2 días seguidos...aún así estuve bastante a gusto. Las ventas estuvieron más o menos esta vez pero no puedo quejarme...Les pongo aquí algunas fotos del stand.

Well, now that I've come back to the mortal world, I can tell you about last weekends' showroom, which I had been mentioning a lot. It went fine, I had my extreme-boredom moments but hey, I guess it's normal considering that I sat 10 hours for two consecutive days....I was still very much at ease. Sales went more or less this time but I can't complain....Have a look at the stand....


¡Feliz día de San Valentín! por cierto. Los corazoncitos, contra todos mis pronósticos, fueron un hit. Se fueron toditos....

¡Happy Valentines Day! by the way. The hearts were a hit against all my predictions. Every single one of them went off....



Uno de estos collares de tubito también se fue, es el primer tubito que partió (snif! snif!), pero la señora que se lo llevó parecía muy emocionada así que confío en que hará buen uso de él.

One of these tube necklaces also went away, it's the first tube necklace that goes (snif! snif!), but the lady that took it seemed quite excited so I'm trusting she'll make a good use of it.



No es porque los haya hecho yo (bueno....), pero en verdad me encantan estos aretes. El crochet tan finito y los colores siempre vivos son ya características caracolinas....Todo se lo debo al hilo perle.

It's not because I made them (well...), but I really love these earings. Thin crochet and bright colors are already caracol's characteristics....I owe everything to cotton thread.



Dentro de la sección de frío llevé este poncho que terminé el día antes, le puse Granny Poncho y planeo que sea el primer patrón que publique en el blog, así que espero que les guste....Prometo no tardar mucho en hacerlo. Por hoy les digo hasta pronto...

Within the coldwear section I took this poncho with me which I had finished the night before. I named it the Granny Poncho and I'm planning it to be the first pattern that I share in m blog, so I hope you like it. I promise not to take long. For now I say farewell....


No comments:

Post a Comment

Muchas gracias por dejar tu comentario, ¡que tengas un buen día!

Thank you for leaving your comment, have a nice day!

ShareThis